I understand congratulations are in order. ข้าเข้าใจดีว่าการ แสดงความยินดี มันเป็นเรื่องที่เหมาะสม OpenSubtitles2018. v3 Congratulations? ยินดีนี่นะ? Congratulations, Spencer. ยินดีด้วย สเปนเซอร์ But I guess " congratulations " is the right thing to say. ตอนนี้ฉันคงต้องบอกว่า " ยินดีด้วย " สินะ No, I congratulate you on her recovery. ไม่ ผม ดีใจด้วย ที่เธอดีขึ้น Congratulations again. ขอแสดงความยินดี อีกครั้งค่ะ "But when I picked it up gently, " he said, "I realised it was alive, and she simply wanted to introduce it to me first, before the other meerkats rushed over to congratulate her. เขา กล่าว ว่า "แต่ เมื่อ ผม ค่อย ๆ จับ มัน ขึ้น มา ผม ถึง ได้ รู้ ว่า มัน มี ชีวิต และ แม่ ของ มัน เพียง แต่ อยาก ให้ ผม รู้ จัก ลูก ของ มัน เป็น คน แรก ก่อน ที่ เพื่อน ๆ เมียร์แคต ด้วย กัน จะ กรู เข้า ไป แสดง ความ ยินดี กับ มัน. jw2019 Many congratulations to you. น่า ดีใจ แทนพวกคุณจริงๆ Congratulations, soldier. แสดงความยินดีด้วย นายทหารใหม่ Won't you congratulate me... เธอจะไม่ ยินดีกับ เชียวเหรอ... Congratulations.
ช่วงนี้เป็นช่วงประกาศผลสอบเข้าหลายๆ ที่ เรามาดูวิธีแสดงความยินดีเป็นภาษาอังกฤษกันค่ะ จะได้เอาไว้แสดงความยินดีกับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ลูกๆ หลานๆ นะคะ วิธีใช้ก็ไม่ยากเลยค่ะ มีหลักอยู่นิดเดียวเอง 1. Congraulations มี S ตอนจบเสมอนะคะ เพราะในการแสดงความยินดีเนี่ย ภาษาอังกฤษเค้าจะเติม S เสมอจ๊ะ 2. แสดงความยินดี "กับ" ใคร ภาษาไทยใช้ว่า "กับ" ซึ่งก็น่าจะเป็น Congratulations "with" you.. แต่จริงๆ แล้วภาษาอังกฤษเค้าใช้ว่า Congratulations "to" + someone ค่ะ เช่น Congratulations to you. Congratulations to the winner. Congratulations to my dear friend. - เพื่อนรัก 3. ถ้าเราแสดงความยินดีกับโอกาสสำคัญๆ เราก็ใช้ว่า Congratulations on + โอกาสหรือข่าวดี (noun) เช่น Congratulations on your graduation. (เรียนจบ) Congratulations on your new job. (งานใหม่) Congratulations on your engagement. (งานหมั้น) Congratulations on your new baby. (คลอดลูก) Congratulations on your new venture. (การไปทำอะไรใหม่ๆ) พอรวมกันก็จะเป็น Congratulations "to" you "on" your xxx. คือ ยินดีด้วยกับเธอสำหรับโอกาส xxx นะ Tip: ตอนจบประโยคอาจต่อด้วยประโยคเหล่านี้ลงไปด้วยก็ได้นะคะ จะได้เพิ่มความยินดี ดีใจเข้าไปอีกนิด I'm happy for you.
7 วิธีพูดแสดงความยินดี ที่ไม่ใช่แค่ " Congratulations! " เวลาที่เราต้องการจะแสดงความยินดีกับใครเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะในโอกาสเรียนจบ คบแฟนใหม่ ขึ้นบ้านใหม่ ซื้อรถใหม่หรือได้ทุนไปเรียนต่างประเทศ โอกาสไหนๆ ก็ใช้กันแต่คำว่า "Congratulations! " เบื่อแย้วอ่า มาลองใช้คำอื่นกันบ้างดีกว่าเนอะ ไหนๆ ใครอยากเปลี่ยน ตามน้องมายด์มาได้เลยค่า Congrats! (คันแกร็ทส์) ยินดีด้วยนะ! เป็นคำย่อของ Congratulations นั่นแหละค่า มักพูดกะเพื่อนๆ Congratulations on your success. (คันแกร็ทเจอะเลย์เฉิ่นส์ – ซอน – ยัวร์ – ซัคเซ่ส) ขอแสดงความยินดีกับความสำเร็จของเธอน้า Sincere congratulations! (ซินเซียร์ – คันแกร็ทเจอะเลย์เฉิ่นส์) ขอแสดงความยินดีด้วยจากใจเลย! Let me congratulate you. (เล็ท – มี – คันแกร็ทเจอะเลท – ยู) ขอชั้นยินดีกับเธอด้วยคนนะ Well done! หรือ Good job! (เวล – ดัน – กูด – จ็อบ) ทั้งสองคำนี้แปลว่า ทำได้ดีมากๆ เลย! I'm so happy for you. (อัม – โซว – แฮพผี่ – เฟอร์ – ยิว) ชั้นรู้สึกยินดีกับเธอมากๆ เลย We're so proud of you. (เวียร์ – โซว – พราวด์ – เดิฟ – ยิว) พวกเราภูมิใจในตัวเธอนะ เป็นไงคะ ประโยคยินดีมากมายเลย นอกจากการใช้ Congratulation น้า เพื่อนๆ ลองเอาไปใช้กันดูนะค้า รับรองไม่เหมือนใครแน่นอน
On October 17th 2018 21 skilled technicians from 19 countries and regions gathered together at the Yamaha Motor headquarters in Japan to take part in a heated battle to become the world's No. 1 Yamaha motorcycle technician. The technicians who stood at the top of approximately 34000 competitors spread throughout the world were Brett TR Hart from Canada(Sports Model Class) เมื่อวันที่ 17 ตุลาคม 2561 ช่างเทคนิคยามาฮ่า 21 ตัวแทนจาก 19 ประเทศของแต่ละภูมิภาคทั่วโลก ได้มารวมตัวกันที่สำนักงานใหญ่ของยามาฮ่ามอเตอร์ ประเทศญี่ปุ่น เข้าร่วมแข่งขันทักษะฝีมือช่างยามาฮ่า เพื่อค้นหาช่างฝีมือที่เป็นอันดับหนึ่งของโลก ช่างเทคนิคยามาฮ่าที่ได้คว้ารางวัลอันดับหนึ่งจากคู่แข่งประมาณ 34000 ที่มีช่างเทคนิคยามาฮ่ากระจายอยู่ทั่วโลก คือ คุณ เบร็ททรานฮาร์ท จากแคนาดา Sports Model Class และ คุณ ผู้คนยังแปล Congratulations to both of you. Congratulations to both of you. I mean the work that your company is doing… Congratulations to both of you. เอาล่ะ โอเค ยินดี กับ คุณ 2 ด้วย ครับ เอาล่ะ โอเค ยินดี กับ คุณ 2 ด้วย ครับ In the end though don't let decision paralysis get to you- sometimes you just need to get your hands dirty and try something.
ยินดีด้วยนะ ค่ะ Congratulations, Sam. ยินดีด้วย แซม Orson, congratulations. ออร์สัน ยินดีด้วย ขอแสดงความยินดี. ยินดีด้วย ยินดีด้วย นะ Congratulations, Park Gae In. ยินดีด้วย, ปาร์ค เก อิน Wow, congratulations! ว๊าว, ดีใจด้วยนะ QED Well, congratulations, because if you look at this particular slide of U. S. life expectancy, you are now in excess of the average life span of somebody who was born in 1900. ก็ ขอ แสดง ความยินดีด้วยครับ เพราะว่าถ้าคุณดูเฉพาะสไลด์แผ่นนี้ เกี่ยวกับอายุเฉลี่ยของคนในสหรัฐอเมริกา ตอนนี้ คุณอยู่ในส่วนเกินของช่วงอายุเฉลี่ย ของคนที่เกิดในปี 1900 ted2019 Congratulations, Professor. ยินดีด้วย ศาสตราจารย์ Congratulations, Jerome. ยินดีด้วย, เจโรม Congratulations on not being dead, girlie. ยินดีด้วยนะ ที่เจ้าไม่ตาย สาวน้อย Congratulations, you did it. ยินดีด้วย คุณทําได้ OpenSubtitles2018. v3
0 /5000 จาก: - เป็น: ผลลัพธ์ ( อังกฤษ) 1: [สำเนา] คัดลอก! การแปล กรุณารอสักครู่.. ผลลัพธ์ ( อังกฤษ) 2: [สำเนา] คัดลอก! ผลลัพธ์ ( อังกฤษ) 3: [สำเนา] คัดลอก!
คำวา่ congratulations กับ congratulation ต่างก็ถูกต้องด้วยกันทั้งคู่นั่นแหละครับ ถ้าเราไปเปิด dictionary ดูคำและตวามหมาย แต่ถ้าเป็นการแสดงความยินดีแล้วละก้อ…มีเพียงอันเดียวเท่านั้นที่ถูกต้อง congratulations กับ congratulation คำวา่ congratulations กับ congratulation ต่างก็มีความหมายในทางหลักภาษาทั้งคู่ แต่หลักการนำไปใช้มันต่างกันอยู่นะครับ Congratulation เคินแกรทเชอะเล๊เชิน การชื่นชม Congratulation แปลว่า การชื่นชม การแสดงความชื่นชม หรือแปลง่ายๆว่า ชื่นชม ก็ได้ ขึ้นอยู่กับว่าจะเลือกใช้อันไหนก็ได้ เช่น Jo wrote me a note of congratulation on my new baby. โจเขียนโน๊ตแสดงความชื่นชมให้ฉัน เนื่องในโอกาสที่ฉันมีลูกคนใหม่ My dad sent me a letter of congratulation on promotion. พ่อของฉันส่งจดหมายชื่นชมให้กับฉัน เนื่องในโอกาศที่ฉันได้เลื่อนตำแหน่ง Congratulations เคินแกรทเชอะเล๊เชินส ยินดีด้วย! Congrtulations! เป็นคำพูดไว้สำหรับแสดงความยินดีเนื่องในโอกาสต่างๆ แปลเป็นไทยๆว่า ยินดีด้วย หรือ ยินดีด้วยนะ แสดงความยินดีวันจบการศึกษา Congratulations on your graduation! ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ Congratulations, dear.
ขอแสดงความยินดีกับทีมฟุตบอลของเรา ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่ เว็บไซต์ "ภาษาอังกฤษออนไลน์" อันดับ 1 ของเมืองไทย แหล่งเรียนรู้บนโลกออนไลน์ ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ และเก่งได้ด้วยตนเอง กล้ารับรองว่านี่คือคลังแห่งการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดในเมืองไทย